Nachrichten in aller Kürze
Alles zur Community
Nachrichten, die zu Ihnen kommen: Newsletter, Feeds und SMS
Alles zu unseren mobilen Angeboten: Apps, Mobilversion und SMS
Unsere Radio- und TV-Angebote
Die Zeitung im Internet: Abo, E-Paper, Anzeigen und mehr
Alles über die Redaktion von derStandard.at
Alles über Onlinewerbung, Stellenanzeigen und Immobilieninserate

Persönliche-, politische- aber auch menschenrechtliche Themen wurden in den Reden angesprochen.

Vor der Jury-Tür warteten die Teilnehmer mit den vorbereiteten Texten auf ihre Chance.

Diese Gruppe hat es hinter sich und muss jetzt auf das Ergebniss warten.
"Freiheit bedeutet für mich, meine Meinung frei äußern zu können", beschreibt die 12-jährige Laila. Danach wechselt sie in ihre Muttersprache arabisch. Sie ist eine von 301 Schülern, die letzte Woche zum Startschuss des Sag´s Multi Redewettbewerbs gekommen sind. Die Reden, die von einer Jury bewertet werden, sind in 35 Sprachen gehalten. Besonderes Novum stellt der mehrsprachige Wettbewerb für Schüler aus den Bundesländern dar - diese nehmen heuer zum ersten Mal teil.
Weiterentwickeln
Die Inhalte der Vorträgen sind vielfältig: persönliche-, politische- aber auch menschenrechtliche Themen werden von den Teilnehmern angesprochen. Andere reden sich von ihren Sorgen und Ängsten frei, plädieren für "echte Toleranz" und "Zusammenhalt" in einer multikulturellen Gesellschaft.
Was allen Redner gemeinsam haben ist die Courage und Motivation in so jungen Jahren an einem Redewettbewerb teilzunehmen. Ein Beispiel dafür ist einer der Vorjahressieger, Jonathan Zarifzadeh. "Seit meiner Teilnahme letztes Jahr, schäme ich mich nicht mehr für meine Sprache. Früher hatte ich Hemmungen, meine Muttersprache in der Öffentlichkeit zu sprechen", resümiert der 17-jährige mit iranischen Wurzeln.
Sensibilisierung durch Zuhören
Das Gespür für Sprachen hat sich auch aus der Sichtweise mancher Lehrer verändert: "Mir ist bewusst geworden, dass ich in meiner Klasse Kinder mit vielen unterschiedlichen Muttersprachen habe und ich habe gelernt, den Wert und die Bedeutung dieser Sprachen zu schätzen", unterstreicht Heidi Schitz von der HTL-Ettenreichgasse. Ihre Lehrer-Kollegin Marianne Fischer-Schraik vom Realgymnasium Gottschalkgasse hat ähnliche Erfahrungen gesammelt. "Ich versuche viel bewusster, auf alle Sprachen einzugehen und sie zu integrieren", sagt die Englisch- und Russisch-Lehrerin.
Forum für Meinungsäußerung
Für andere Vortragende ist der Wettbewerb eine Möglichkeit ihr Anliegen mit dem Publikum zu teilen: "Warum geht niemand protestieren, wenn zB. die Preise steigen? Wenn es aber um den Bau einer neuen Moschee geht, finden sich zahlreiche Menschen ein, um dagegen aufzutreten", fragt Ali Asghari in den Raum hinein. Der 19-jährige hält eine Rede zum Thema Freiheit in Demokratien und weist auf mögliche Fehlentwicklungen in der Gesellschaft hin. Zum Schluss appelliert er an die Zuhörer sich zu entscheiden: "Welche Art von Mensch sind sie meine Damen und Herren?".
Identitäsbildung
Für viele Teilnehmer ist die Erst- oder Muttersprache ein fester Bestandteil ihrer Identität geworden. Die 13-jährige Oliwia aus Polen vermisst ihr altes Heimatland zwar sehr, aber durch die Pflege der Sprache trägt sie einen Teil ihre Wurzeln mit sich, beschreibt sie. Sie schließt ihre Rede mit einem Vergleich ab: "Ich habe hier in Österreich alle Chancen und Möglichkeiten, es gibt hier keine Lehrer die bestechlich sind und ich werde mit guten Noten belohnt."
Neben den in Österreich seltener gesprochenen Sprachen wie Bangla, Tagalog oder Malayam hört man bei "Sag's Multi" auch die bekannteren Klänge des Türkischen, BKS oder Arabisch. Der Sprachwettbewerb ist ein Querschnitt durch die Schulklassen und sozialen Gruppierungen - eine Reise durch die Gedankenwelt österreichischer Schüler. (Toumaj Khakpour, 28.11.2011, daStandard.at)
Link:
Germanistin Inci Dirim will mit dem Mythos der doppelseitigen Halbsprachigkeit bei Migrantenkindern aufräumen
Es muss eine rationale Debatte darüber geben, wie wir über Vielfalt und Herkunft sprechen sollen
Warum das Erlernen der deutschen Sprache keine absolute Priorität für Migrantenkinder haben sollte
Sprachencafés sind eine besondere Art, eine Sprache auf unkonventionelle und lockere Art intensiv zu üben – nun auch in Wien
Ab sofort können Interessierte in Margareten jede Woche in ungezwungener Atmosphäre die Sprachenvielfalt Wiens kennenlernen
Sprachen-Schnupperkurse, Tanzeinlagen, traditionelle Märchen und eine eigene Bus-Linie: Das alles gibt es am 26. September rund um die Uhr im Rahmen des europäischen Tages der Sprachen
Rollenumkehr in Migrantenfamilien: Kinder übersetzen bei Behörden für die Eltern und tragen viel Verantwortung
Die alljährliche Generalversammlung und Konferenz der Gebärdensprachdolmetscher findet heuer vom 14. bis 16. September zum ersten Mal in Wien statt
Eine Forschungsgruppe hat die sprachliche Lebensrealität der Ungarn in Österreich untersucht. Vorherrschend ist ein "Gefühl der Dankbarkeit“
Die Empörung der FPÖ über die Verwendung türkischer Wörter im Deutschunterricht könnte ein Anlass sein, den Lehrplan zu modernisieren
Ungewöhnliche Namen richtig auszusprechen - dafür gibt es noch kein großes Bewusstsein in Österreich. Manche Kinder verbringen deshalb sogar Jahre mit falschem Namen
Österreich ist mehrsprachig. Je schneller wir uns dieser Realität anpassen, desto besser für die zukünftigen Generationen
Die Gebärdensprachdolmetscherin und Psychologin Stefanie Euler betreut als Jobcoach gehörlose Menschen
In den Wiener Volksschulen werden dutzende Sprachen gesprochen. Ein Projekt der multilingualen Alphabetisierung greift die gelebte Mehrsprachigkeit auf dem Schulhof auf, Fähigkeiten sollen nicht verlorengehen
Menschen mit türkischen Wurzeln werden gerne mangelnde Deutsch-Kenntnisse vorgeworfen. Doch wie ist es, Türkisch zu lernen? Ein Selbstversuch
Mehrsprachigkeit solle nicht nur ihren Platz haben, ist Thomas Fritz überzeugt, sondern genutzt und zelebriert werden
Die Synchronisation von Filmen und Fernsehserien verfälscht Stimmung, Inhalt und schauspielerische Leistung - Ein Plädoyer für mehr Untertitel und Authentizität
SOS Mitmensch hat die Petition "Stopp dem falschen Gerede vom Migrationshintergrund" gestartet - Ein Pro und Kontra
Gehörlose Menschen sind in der Regel mehrsprachig, eine echte Anerkennung der Gebärdensprache lässt jedoch auf sich warten
Von der unsäglichen Frage nach der Muttersprache und der Inflation neuer Namen oder Warum meine Muttersprache jetzt klingt wie eine Rinderkrankheit
Literarische Übersetzer tragen in der Türkei ein bizarr anmutendes Berufsrisiko und werden regelmäßig vor Gericht zitiert
Wie funktioniert der Spracherwerb im Kindergarten und welche Rolle spielt dabei die Anzahl der Kinder, deren Muttersprache nicht Deutsch ist? Ein Besuch in zwei Einrichtungen
Ein Doktor der Germanistik musste für seinen Aufenthaltstitel seine Deutschkenntnisse nachweisen - ein Extremfall, aber bei weitem kein Einzelfall
Abwertung der Muttersprache ist keine integrationsfördernde Maßnahme
wer hat das gezahlt?
Ich stell mir die Dolmetscher uÄ die sicherlich vertreten waren um die Reden einzudeutschen nicht billig vor.
Oder hat jeder in seiner Heimatsprache gesprochen und die anderen haben den Klang genossen ohne zu wissen worum es geht?
Steuergeldverschwendung und Propaganda.
Integration heißt NICHT dass wir sie akzeptieren müssen. Integration heißt dass sie sich eiinzufügen haben (<<<aktive Handlung, bewusst gesetzt). Erstmal sollten wir DEUTSCH-Redewettbewerbe für die haben. Und wenn sie Deutsch können dann dürfen sie ab Gymnasium eine 2te lebende Fremdsprache anfangen. Aber Deutsch und Englisch haben die Basis zu sein... alles andere ist in Ö Fremdsprache!
Das ist ja das schöne an der Zwei- bzw. Vielsprachigkeit, dass sie das können.
Das steht ihrer Integration in Österreich nicht entgegen, sondern sorgt im Gegenteil dafür, dass sie sich einerseits in Österreich zu Hause und integriert fühlen, andererseits aber die Herkunft ihrer Eltern nicht verstecken müssen. Vielsprachigkeit ist außerdem erwiesenermaßen gut für die intellektuelle Entwicklung. Win-win also, wie man so schön sagt.
Mag ja sein, dass Sie Probleme damit haben mehrere Sprachen zu erlernen/zu sprechen, aber legen Sie das bitte nicht auf Andere um. Gerade Kinder haben mit multilingualität üblicherweise keine Probleme. Meine Tochter spricht selbst 3 Sprachen fließend (2 davon - die Muttersprache und die Landessprache - auf Muttersprachenniveau) und lernt jetzt noch eine 4.
Bleiben Sie in Ihrer Beschränktheit, wenn Sie sich dort wohl fühlen, aber verschonen Sie den Rest mit Ihren hirnlosen Ergüssen.
Wer zum Teufel hat diesen tollen Wettbewerb gezahlt???
Ich nehme an Dolmetscher uÄ dürften nicht billig gewesen sein und es dürfte einige davon gebraucht haben an diesem Tag.
Außerdem:
wer hat gesagt dass irgendjemand: " "echte Toleranz" und "Zusammenhalt" in einer multikulturellen Gesellschaft." will???
Wer sagt dass wir eine Mulitkulturelle Gesellschaft haben? Oder haben wollen?
Ich zumindest will nur Integration. Und wenn jemand integriert ist dann sehe ich mit Freuden über alles hinweg das er nicht ändern kann. Wenn jemand gut integriert ist dann ist es mir egal ob der schwarze, braune oder grüne Haut hat...
Aber Nein! Eine Multikulti-Gesellschaft will ich klar nicht. UNd ich kenne auch nicht viele die soetwas wollen.
Würde mich interessieren wie viele es von Ihrer Sorte da draussen wirklich gibt!
Außerdem: Bei diesem Wettbewerb handelte es sich um Texte die in zwei Sprachen vorgetragen wurden. Wer sollte also was Dolmetschen?
Bei der PISA-Studie schnitt Österreich in Textverständnis ja nicht besonders gut ab, kein Vorwurf an Sie.
Die Kommentare von Usern und Userinnen geben nicht notwendigerweise die Meinung der Redaktion wieder. Die Redaktion behält sich vor, Kommentare, welche straf- oder zivilrechtliche Normen verletzen, den guten Sitten widersprechen oder sonst dem Ansehen des Mediums zuwiderlaufen (siehe ausführliche Forenregeln), zu entfernen. Der/Die Benutzer/in kann diesfalls keine Ansprüche stellen. Weiters behält sich die derStandard.at GmbH vor, Schadenersatzansprüche geltend zu machen und strafrechtlich relevante Tatbestände zur Anzeige zu bringen.